| 
 
 | 
 
 
 
  
  
Workshop Proceedings AAAA AAAAAA AAAAA AAAA AAAAAAAAA AAAAA AAAAAAAAAAAA AAAA AAAAAAAAA AAAAA AA  
  
 Invited Talk
On the Pleasure of Being Bi-textual OR My Life in Parallel Text [ppt]  
Elliott Macklovitch, Laboratoire RALI, Université de Montréal 
 
 
Word Alignment Shared Task
An Evaluation Exercise for Word Alignment [pdf], [ps], [bib]  
Rada Mihalcea and Ted Pedersen  
 
ProAlign: Shared Task System Description [pdf], [ps], [bib]  
Dekang Lin and Colin Cherry    
 
Word Alignment Based on Bilingual Bracketing  [pdf], [ps], [bib]  
Bing Zhao and Stephan Vogel    
 
Statistical Translation Alignment with Compositionality Constraints [pdf], [ps], [bib]   
 Michel Simard and Philippe Langlais   
 
Reducing Parameter Space for Word Alignment  [pdf], [ps], [bib]   
 Herve Dejean, Eric Gaussier, Cyril Goutte and Kenji Yamada    
 
Word Alignment Baselines [pdf], [ps], [bib]   
 John C. Henderson   
 
TREQ-AL: A Word Alignment System with Limited Language Resources  [pdf], [ps], [bib].  
A new version describing the TREQ-AL system after bug fixes is also available [pdf], [ps]   
 Dan Tufis, Ana-Maria Barbu, Radu Ion   
   
The Duluth Word Alignment System [pdf], [ps], [bib]   
Bridget Thomson McInnes and Ted Pedersen   
 
Phrase-based Evaluation of Word-to-Word Alignments [pdf], [ps], [bib]   
Michael Carl  and  Sisay Fissaha
 
 
 Regular Papers
Bootstrapping Parallel Corpora [pdf], [ps], [bib]   
 Chris Callison-Burch and Miles Osborne   
 
Retrieving Meaning-equivalent Sentences for Example-based Rough Translation [pdf], [ps], [bib]   
 Mitsuo Shimohata and Eiichiro Sumita and Yuji Matsumoto  
 
Word Selection for EBMT based on Monolingual Similarity and Translation Confidence [pdf], [ps], [bib]   
Eiji Aramaki and Sadao Kurohashi and Hideki Kashioka and Hideki Tanaka   
 
Translation Spotting for Translation Memories [pdf], [ps], [bib]   
 Michel Simard   
 
Learning Sequence-to-Sequence Correspondences from Parallel Corpora via Sequential Pattern Mining [pdf], [ps], [bib]   
Kaoru Yamamoto and Taku Kudo and Yuta Tsuboi and Yuji Matsumoto  
 
Efficient Optimization for Bilingual Sentence Alignment Based on Linear Regression [pdf], [ps], [bib]   
 Bing Zhao and Klaus Zechner and Stephen Vogel and Alex Waibel   
 
POS-Tagger for English Vietnamese Bilingual Corpus   [pdf], [ps], [bib]   
 Dinh Dien and Hoang Kiem  
 
Acquisition of English-Chinese Transliterated Word Pairs from Parallel-Aligned Texts using a Statistical Machine Transliteration Model [pdf], [ps], [bib]  
 Chun-Jen Lee and Jason S. Chang   
 
Input Sentence Splitting and Translating [pdf], [ps], [bib]  
 Takao Doi and Eiichiro Sumita   
 
 
Short Papers
An LSA Implementation Against Parallel Texts in French and English [pdf], [ps], [bib]  
 Katri A. Clodfelder  
 
Aligning and Using an English-Inuktitut Parallel Corpus [pdf], [ps], [bib]  
 Joel Martin and Howard Johnson and Benoit Farley and Anna Maclachlan   
 
Comparing the Sentence Alignment Yield from Two News Corpora Using a Dictionary-Based Alignment System 
 [pdf], [ps], [bib]  
 Stephen Nightingale and Hideki Tanaka  
  
  
 |   
  | 
  
  
 |